Интервью с Никитенко З.Н. Главные функции учебника –воспитательная и развивающая

На вопросы бюллетеня «Просвещение» отвечает лауреат Премии Правительства России в области образования, руководитель авторского коллектива УМК по английскому языку для начальной школы Зинаида НИКИТЕНКО.

– Зинаида Николаевна, какие задачи стоят перед авторами современного учебника английского языка? 
 
– Я постараюсь сформулировать задачи применительно к разработке УМК по английскому языку для младших школьников России. В первую очередь нельзя забывать, что образование – это идеология, а учебник – это всегда проводник тех или иных ценностей.
Особенно это важно на начальном этапе становления ученика как будущего гражданина нашей страны. Здесь формируются интересы, потребности, ценностные ориентации и все виды способностей, в том числе и основные из их числа – познавательные и речевые.
И дидактическое содержание учебника, и технология его усвоения должны, с одной стороны, учитывать возможности и особенности возраста, закономерности овладения детьми неродным языком. С другой стороны, технология обучения должна базироваться на обязательном учете родного языка и осознанном овладении детьми языком и предлагать такую систему упражнений, которые формируют речевую способность творчески пользоваться неродным языком как средством межкультурного общения. Уже давно доказано, что имитация не является основным механизмом овладения языком в детском возрасте. Подтверждено стремление ребенка организовать свой язык, найти в нем закономерности, правила и действовать в соответствии с этими правилами.  Я убеждена, что такие сложные задачи, связанные с развитием речемыслительной способности на неродном языке, автор учебника английского, как, впрочем, и любого другого языка для младших школьников может решить только в соавторстве с психологом и/или психолингвистом.
 
– Как должны измениться цели и содержание учебника английского языка?
 
– Цели и содержание языкового образования, а следовательно, и учебник, их реализующий, определяются социальными факторами. Современные социальноэкономические и культурные процессы в России и Европе обусловливают необходимость нового, межкультурного подхода к начальному языковому образованию, чтобы подготовить наших детей к жизни в поликультурном и многоязычном мире. Учебники, базирующиеся только на коммуникативной парадигме, скоро уйдут в прошлое. Необходимо закладывать в дидактическое содержание учебника  взаимосвязанное формирование коммуникативной и межкультурной компетенций ученика. Так, в учебнике английского языка должен быть представлен полилог культур: не только стран изучаемого языка (Британии, США), но и родной, а также других стран (например, Греции, Китая). Причем освоение лингвокультурного содержания детьми должно обязательно происходить с опорой на родную культуру: сначала – «как  у нас», а потом – «как у них».
 
Это задача политическая. Будущего гражданина России необходимо воспитывать как субъекта своей культуры: воспитывать чувство патриотизма, чувство гордости за свое ближайшее окружение, свою страну и уважение и интерес к другим языкам и культурам.
Сейчас велика социальная потребность в изучении английского языка как языка международного общения – именно английский язык стоит во главе глобализации, которая несет много отрицательных моментов, связанных с продвижением англосаксонских образцов в другие культуры. Отсюда вытекает еще одна важная задача. Учебник/УМК по английскому языку должен помочь детям осознать ценность не только английского, но и немецкого, французского,  испанского, других иностранных языков, а также существующих рядом с нами (белорусского, украинского, татарского и так далее), то есть осознать равноценность  и значимость языков и культур.
 
– В чем заключаются главные функции современного учебника английского языка?
 
– Следование принципу «изучение языков на протяжении всей жизни» требует, чтобы учебник/УМК формировал учебные умения (learning to learn skills) и умения самооценки своей деятельности при овладении новым языком. Я убеждена, что главные функции учебника английского языка для младших школьников – воспитательная и развивающая. Качественный учебник/УМК  иностранного языка – это учебник, освоение содержания которого вносит вклад в культурное, когнитивное, речевое и эмоциональное развитие личности  маленького ученика.
По -иному нужно посмотреть и на компонентный состав учебно-методического комплекта для маленьких детей. Казалось бы, рабочая тетрадь была компонентом УМК всегда, но она появилась в конце 80-х годов, когда мы проводили масштабный эксперимент по раннему обучению.  В последствии это пособие стало неотъемлемой частью УМК по иностранным языкам для разных типов общеобразовательной школы и разных образовательных этапов, а в настоящее время – и по второму иностранному языку для средней школы. Я полагаю, что роль рабочей тетради в УМК для маленьких детей должна возрасти. В связи с тем что формирование умений письменной речи на иностранном языке является самостоятельной целью в начальной школе, это пособие должно не только обеспечивать тренировку детей в употреблении лексических и грамматических средств межкультурного общения, но и формировать способность к самостоятельной письменной речи. Думаю даже, что необходим новый вид рабочей тетради: «Учимся писать открытки, письма и рассказы по-английски». Моделируемый с помощью учебника/УМК процесс обучения  иностранному языку должен предусматривать выход в реальное общение на неродном языке. Для маленьких учеников это общение может стать реальным именно с использованием письменной формы коммуникации.
 
Обязательным компонентом УМК для начальной школы должен стать российский вариант Европейского Языкового Портфеля (ЕЯП), разработанный нами в рамках проекта Совета Европы под руководством академика РАО и ректора МГЛУ Ирины Халеевой. Это пособие рекомендовано Министерством образования РФ для начальной школы. Использование в воспитательно-учебном процессе инновационной технологии ЕЯП формирует качества и способности младшего  школьника, необходимые для взаимодействия с представителями других культур, помогает ученику повысить свою мотивацию в изучении неродного языка и осознать ценность  межкультурного общения в своем классе, школе, регионе, стране и за ее пределами.
 
Попутно замечу, что попытки ряда издательств вносить некоторые элементы ЕЯП в учебники или рабочие тетради для начальной школы не решают проблемы целенаправленного формирования выделенных выше качеств и умений детей.
 
– Какой должна быть иноязычная электронная образовательная среда?
 
– Наверное, с развитием информационных технологий наряду с аудио- и видеокассетами, приобщающими школьников к аутентичной речи и аутентичным ситуациям межкультурного общения, появится и такой компонент УМК, как специальные компьютерные программы. Но к этому нужно относиться осторожно, учитывая медицинские данные о появлении все большего количества детей, зависимых от компьютера.
 
Вопрос об иноязычной электронной образовательной среде я рассматривала бы несколько шире: при обучении младших школьников иностранному языку необходимо создание культурной среды. В  младшем школьном возрасте окружающая образовательная среда должна быть особенно благоприятной в психическом, физическом и эмоциональном плане.
 
В разрабатываемой нами целостной системе обучения иностранным языкам в начальной школе я выделяю следующие специфические функции образовательной среды:
1) ценностная, или нравственная, –формирование нравственных ценностей у учащихся, необходимых для взаимодействия и взаимопонимания  с представителями других культур;
2) мотивационная – стимулирование субъектного и творческого характера учебно-познавательной деятельности;
3) социальноинтегративная – предложение помощи маленькому ученику как субъекту своей культуры, создание у него «образа мира» за счет приобщения к культуре других стран и народов, а также помощь ученику как субъекту учебной деятельности в принятии роли ученика и себя как части коллектива учащихся.
 
Эффективная и благоприятная среда при обучении младших школьников иностранным языкам, направленная на воспитание и развитие маленького ученика, должна быть культуросообразной, воспитывающей, одухотворяющей и экологичной.
 
– А что такое экологичная образовательная среда?
 
– Экологичность окружающей образовательной среды означает учет психофизиологических особенностей развития организма младшего школьника. Для обеспечения экологичности
культурной образовательной среды важен учет даже таких на первый взгляд мелочей, как шрифт в учебнике и вес учебника. Последние данные о развитии мозга и формировании познавательной деятельности в младшем школьном возрасте, полученные в институте физиологии РАО, заставляют с осторожностью относиться к форсированию нагрузок на младшего школьника и убеждают в правильности избранного нами развивающего подхода к обучению английскому языку младших школьников.
 
В связи с психофизиологическими особенностями шести-  и семилетних детей представляется неправильным и даже вредным для психического здоровья начинать учить читать и писать на новом языке в 1 классе, а также вводить два иностранных языка в программу начальной школы.
Ярким примером нарушения экологичности образовательной среды в начальной школе являются зарубежные учебники английского языка. Они ориентированы только на свою культуру, не учитывают трудности, с которыми столкнется наш ученик при освоении грамматических и лексических явлений, его опыт в освоении родного языка. Как следствие – низкая эффективность реализуемой в учебниках технологии. Учебники зарубежных издательств в начальной школе не способствуют созданию эффективной культурной среды. Материал зарубежных учебников можно использовать только как дополнительное средство обучения.
 
Что касается электронной образовательной среды, то ее создание в начальной школе может быть связано с использованием учителем интернет -технологий. Это сделает возможным как участие школьников в детских международных проектах, так и организацию прямого общения со сверстниками-носителями языка. Прямое общение может быть заранее подготовленным, а может быть и спонтанным, в зависимости от темы и поставленных задач.
 
Но использование аутентичных текстов, аудио- и видеоматериалов пока остается наиболее реальным способом погружения детей в иноязычную среду в условиях, когда у школьников нет естественной потребности в использовании иностранного языка.
 
Источник:  Английский язык
Приложение к информационно-публицистическому бюллетеню «ПРОСВЕЩЕНИЕ»
июнь 2008

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Комментарии: